Total Pageviews

Thursday, 6 June 2019

A LESSON IN JEWELRY . . .


Breguet chronometer movement


.... and in humility. I thought I would try translating a French Collect back into Latin to see how close I could come to the original (which I hadn’t seen). Oh dear. Humbling for yours truly; but what a joy to see the original’s elegance!

The French: Dieu qui veux habiter les cœurs droits et sincères,donne-nous de vivre selon ta grâce,alors tu pourras venir en nous pour y faire ta demeure. Par.

My Latin: Deus qui vis habitare in cordis sinceris rectisque, da nobis vivere secundum gratiam tuam, ut poteris venire nos colere. Per. 

The real thing : Deus qui te rectis ac sinceris manere pectoribus adseris, da nobis tua gratia tales existere, in quos habitare digneris. Per.

The Collect is from the Gregorian  Sacramentary, and may date from between the seventh and eleventh centuries. It seems not to have clear quantitative clausulae in the Ciceronian tradition.  But it is still an exquisite example of miniature intricacy creating beauty to the glory of God.

No comments:

Post a Comment